Можно ли указать на этикетке одежды информацию на английском языке?

Значки на ярлыках одежды: расшифровка обозначений для стирки на ярлыках одежды

Можно ли указать на этикетке одежды информацию на английском языке?

Когда мы покупаем одежду из текстиля, то непременно рассматриваем её изнанку, чтобы убедиться в качестве обработки швов и крепления фурнитуры. Мы обязательно увидим вшитую в один из швов этикетку со значками. Символы на ней означают допустимые виды ухода за вещью с учётом свойств ткани, из которой она сшита.

Что значат символы

Основная символика для информирования потребителей о правилах ухода за конкретным изделием разработана международными организациями и зафиксирована в стандартах международной системы ISO. Обозначения в виде пиктограмм наносятся на ярлыки, которые надёжно крепятся к одежде.

 

На ярлыке в форме пиктограмм размещена сложная инструкция по уходу за одеждой. Понимая значения символов, вы всё сделаете правильно.

Символы размещаются в строго установленном порядке, при этом возможно применение более одного знака для процесса, если нужно уточнить условия ухода за изделием. Кроме символов могут быть и надписи, поясняющие и уточняющие тонкости чистки.

[attention type=yellow]

Есть пять основных обозначений для основных способов по уходу за предметами из вашего гардероба:

[/attention]

 – эта картинка используется, чтобы информировать владельца о допустимых параметрах стирки изделия. Если внутри этого знака проставлено число – это температура воды, при которой следует стирать вещь.

 – этот знак обозначает процесс сушки (и отжима). В этом квадрате дополнительные символические обозначения устанавливают, как можно отжимать и просушивать изделие.

 – о смысле этого символа легко догадаться. Дополнительные точки и штрихи на этом «утюжке» задают температурный режим глажки.

 – этот значок информирует потребителей о том, допустимо ли применять отбеливание, а дополнения к нему конкретизируют условия процедуры.

 – здесь показывается, разрешена ли профессиональная химчистка. А буквы и дополнительные штрихи на картинке адресованы её работникам. Они указывают, рекомендована сухая или влажная чистка и какие химические вещества допустимо применять.

В системе основных условных обозначений применяются также значки:

  • горизонтальное подчёркивание символа говорит о том, что рекомендуется смягчить режим обработки;
  • двойное подчёркивание – обработка должна быть деликатной, щадящей;
  • символ, перечёркнутый крест-накрест, означает запрет такого ухода за изделием.

Все дополнения к приведённым выше картинкам показаны в таблице с вариантами значений символов и их расшифровкой.

Производители одежды из разных государств дополняют их своими пиктограммами. Делается это в интересах заботливых хозяек, желающих в точности соблюсти рекомендации по уходу за одеждой.

Расшифровка обозначений на ярлыках одежды

Чтобы удобнее было пользоваться информацией, приведённой ниже, использовано общепринятое обозначение температуры (t°), температура везде указана по Цельсию. Некоторые значки применяются в национальных системах маркировки (США, Китай).

Стирка

Некоторые характеристики разных режимов стирки.

Обычный режим зависит от нагрева воды.

Цель мягкого режим (или щадящего) в том, чтобы снизить вероятность повреждения вещей, осторожно прополоскать и отжать их в машине с центрифугой.

При очень мягком режиме используется много воды, вещи обрабатываются бережно. Отжим ещё слабее, чем при мягкой обработке, или вещи не отжимают вовсе. Выжимать руками нельзя.

 Разрешена ручная и машинная стирка (все этапы, в том числе и замачивание).

 Стирка в щадящем (мягком) режиме.

 Деликатная стирка (очень мягкий режим).

 Стирка запрещена.

  Разрешается машинная стирка. Внутри значка должны быть указаны градусы – они задают режим.

  Max t°= 95°, обычный режим. Допускается кипячение. (Хлопок, лён, белые или цветные вещи, стойкие к кипячению.)

  Max t°= 95°, мягкий режим.

  Max, t°= 70°, обычный режим. (Хлопок, лён, белые или не линяющие цветные вещи.)

  Max t°= 60°, обычная обработка. (Хлопок, полиэстер – тонкое бельё, например.)

  Max t°= 60°, мягкий режим.

  Max t°= 50°, обычная обработка.

  Max t°= 50°, мягкий режим.

  Max t°= 40°, обычная обработка, нейтральные моющие средства, тёплая вода. (Цветные, пёстрые вещи из хлопка, вискозы, синтетиков.)

  Max t°= 40°, мягкий режим.

  Max t°= 40°,очень мягкий режим.

  Max t°= 30°, обычная обработка, деликатный стиральный порошок, прохладная вода. (Шерсть, шёлк.)

  Max t°= 30°, мягкий режим.

 Max t°= 30°,очень мягкий режим.

  Стирать исключительно руками, в чуть тёплой воде, тереть вещи и отжимать их с силой нельзя.  Max t°= 30°—40°.

Отбеливание

 – любым окисляющим реагентом.

 – только кислородосодержащими/нехлорными реагентами.

 Отбеливание запрещено.

Сушка (отжим)

 Можно сушить, отжимать.

 Рекомендовано сушить (отжимать) в электросушильной и стиральной машинах.

 Сушить (отжимать) запрещено. (Значок применяется только вместе со значком «стирка запрещена».)

– сушка барабанная

 Рекомендовано – в центрифуге при высокой температуре.

 Рекомендуется режим с max t°= 80° на выходе.

 Мягкий режим сушки, t° средняя.

 Max t°= 60° на выходе.

 Max t° на выходе – 60°. Мягкий режим.

 Max t° на выходе – 60°. Очень мягкий режим.

 Сушка и отжим при нормальной t°.

 Нельзя использовать барабанную сушку.

– сушка естественная

 Выстиранные и отжатые вещи – на веревке или плечиках.

 Выстиранные НЕ отжатые вещи – на веревке или плечиках.

 Выстиранные и отжатые вещи – на плоскости.

– сушка естественная в тени

 Выстиранные и отжатые вещи – в тени, на веревке или плечиках.

 Выстиранные НЕ отжатые вещи – в тени, на веревке или плечиках.

 Выстиранные и отжатые вещи сушить в тени, разложив на плоскости.

– перекручивание

 Изделие можно выжимать вручную.

 Не перекручивать: ручной отжим (выкручивание) запрещён.

Глажение и прессование

 Max t° подошвы утюга = 200° (метка, как у терморегулятора утюга). Можно отпаривать.

 Max t° подошвы утюга = 150°.

 Max t° подошвы утюга = 110°, без пара. Отпаривание может безнадёжно испортить вещь.

 Не гладить.

 Не отпаривать.

– сухая чистка

 Сухая чистка (химчистка).

 Химчистка запрещена

 Химчистка с органическими растворителями.

 Чистка в тетрахлорэтилене и любых растворителях, разрешённых для F. Обычный режим.

 Чистка в тетрахлорэтилене и любых растворителях, разрешённых для F. Мягкий режим.

 Чистка в углеводородах (t° дистилляции в пределах 150°÷210°, t° возгорания – в пределах 38°÷70°). Обычный режим.

 Чистка в углеводородах (t° дистилляции в пределах 150°÷210°, t° возгорания – в пределах 38°÷70°). Мягкий режим.

 – сокращённый цикл (значок можно размещать со значком-буквой).

 – сниженная влажность (значок можно размещать со значком-буквой).

 – низкая температура (значок можно размещать со значком-буквой)

 – без финишной обработки паром (значок можно размещать со значком-буквой).

– аквачистка

 Нормальный режим

 Мягкий режим.

 Очень мягкий режим (деликатная чистка).

 Аквачистка запрещена.

Дополнительные символы:

 Влажность повышена, дождь

 Фронтальная загрузка в стиральную машину

 Вертикальная загрузка в стиральную машину

 Сушилка

 Средство для стирки / чистки

  Бельевой контейнер

  Нагруженный бельевой контейнер

 Утюг

 Брюки

  Футболка

Источник: https://www.KupiVip.ru/info/uhod-za-odezhdoi-i-obuvu/simvoly

Правильная этикетка: как не попасть на штраф в 500 000 рублей

Можно ли указать на этикетке одежды информацию на английском языке?

Если вы торгуете весовым товаром, на котором нет этикетки производителя, то придется ее печатать самостоятельно.

  Печатать этикетку вам придется и в иных случаях, например, если весовой товар вы фасуете на месте самостоятельно, либо производите блюда, либо  завозите заграничные товары без информации на русском языке, либо выкладываете группой разные товары (например, шапки и перчатки в одной кучке).  Штрафы за отсутствие этикетки или неверной на ней информации довольно-таки серьезные — до 500 000 рублей. 

Почему я обязан печатать этикетки?

Для защиты прав потребителей действуют специальные требования к маркировке продуктов. В советские времена их соблюдения требовали ГОСТы, теперь же качество продуктов должно определяться техническими регламентами, действующими на территории Таможенного Союза. 

По закону “О защите прав потребителей” вы обязаны предоставить покупателям информацию о товаре и изготовителе. Покупатель может изучить информацию на этикетке и выбрать тот товар, качество и цена которого его полностью устроят. 

Если информация о товаре есть на упаковке, то печатать отдельно этикетку не нужно. Достаточно поставить рядом с таким товаром ценник. Если же на упаковке нет информации о продукте, то клеим этикетки со следующей информацией: наименование, изготовитель, дата изготовления, срок хранения и прочее. 

[attention type=red]

Все требования к этикетке указаны в законе о защите прав потребителей. Требования к этикетке аналогичны требованиям к ценнику: наименование товара, сорт, вес и цена. В дополнение к этим данным магазин указывает изготовителя, дату изготовления и срок хранения. Для пищевых продуктов потребуется энергетическая ценность и состав, для других товаров имеется своя обязательная информация. 

[/attention]

Рассмотрим подробнее требования к этикетке продуктов питания. На этикетке, которой маркирую продукты питания, обязательно указывается следующие данные:

  • Наименование продукта и его название. Придуманное название может быть любым, в зависимости от вашей фантазии, например, «Пельмени царские элитные». 

Наименование продукта должно достоверно характеризовать продукт, двусмысленностей быть не должно. Покупатель должен понимать, что именно он покупает – сыр или сырный продукт.

Наименование может, например, выглядеть так: «Полуфабрикаты замороженные из говядины». 

На этикетке мясных продуктов должно быть обязательно указано, охлажденный это продукт или замороженный. 

В наименовании нельзя указывать компоненты, которые не входят в состав продукта. Если в творожной масса присутствует ароматизатор вместо клубники, то назвать продукт «творожная масса с клубникой» нельзя. На этикетке должно быть указано «Творожная масса с ароматом клубники» или «Творожная масса со вкусом клубники».

  • Данные о производителе. На этикетке магазин печатает название изготовителя с юридическим адресом. На этикетке указывают название и адрес изготовителя, по желанию можно указать данные импортера и поставщика.
  • Вес продукта.
  • Состав продукта. Ингредиенты продукта печатают по порядку в строку или столбик. От ингредиента с наибольшим содержанием в продукте до ингредиента с наименьшим содержанием. Данные предоставляет производитель. Состав не нужно указывать у свежих фруктов, овощей, ягод и однокомпонентной пищевой продукции, наименование которой позволяет установить наличие этого компонента (яйца, например).
  • Пищевая ценность (жиры, белки, углеводы на 100 грамм продукта). 
  • Калорийность в килокалориях.
  • Энергетическая ценность. Эти данные предоставляет производитель.
  • Температурный режим, при котором следует хранить продукт.
  • Срок хранения. Это обозначение может быть следующим:
  • “Годен до” – дата и время, после которых товар употреблять нельзя .
  • “Реализовать до” – дата, до которой магазин должен реализовать продукт.
  • “Использовать до” – указывается до какого времени продукт сохраняет все свои полезные качества. По истечении даты продукт можно  употребить в пищу, но полезных свойств там поубавится.
  • «Срок хранения» — число суток, которое отсчитывают с даты производства.Обязательно должны быть указаны дата и время изготовления продукта.
  • Сведения, о том, нуждается ли продукт в термообработке.

На самом товаре (на его упаковке) должна дополнительно быть указана следующая информация.

  • Если продукция подлежит обязательной сертификации, то на этикетке должна быть отметка о проведенной сертификации, номер сертификата, срок его действия и орган, его выдавший. 
  • Обязательно указываются на этикетке следующие компоненты, которые могут являться аллергенами. Например: арахис, аспартам (искусственный подсластитель), горчица, диоксид серы (сульфит), если их 10 мг/кг (л), злаки, содержащие глютен или непосредственно сам глютен, кунжут, люпин, моллюски, ракообразные, рыба, молоко (лактоза), орехи, сельдерей, соя, яйца и продукты их переработки.
  • На продуктах питания также нужно обязательно указывать информацию о содержании веществ:
  • генетически модифицированные вещества или компоненты

Выставить товар на полку магазин обязан по правилам хотя бы за день до окончания срока годности. Чтобы у покупателя была возможность продукт купить и приготовить.

К каждой товарной группе закон предъявляет свои требования по этикетке.  Для удобства сведем в таблицу требования к этикеткам по товарным группам.

волокон, артикул, размер, вид меха, цвет, полнота для обуви
Бытовые товарыМарка техники, модель, артикул, цвет, характеристики 
Духи и туалетная водаНазначение, ингредиенты, эффект, противопоказания, условия применения, сведения о госрегистрации
ДрагоценностиПломба, изготовитель, металл, артикул, проба, масса, способ обработки и характеристика вставок, камней
ЛекарстваСведения о госрегистрации, номер и дата, правила отпуска
Бытовая химияИнгредиенты, дата и номер техсвидетельства, условия хранения
СтройматериалыТип отделки, марка, размер, степень обработки

Штрафы за нарушения в оформлении этикетке или ее отсутствии

Самое частое нарушение — не указан изготовитель. Или указан, но не на русском языке

За этикетку без данных об изготовителе товара положены следующие штрафы. Физлицо— 1 500-2 000 рублей, директор предприятия — 3 000-4 000 рублей, компания заплатит от 30 до 40 000 рублей.

На этикетке не обозначена вся обязательная по закону информация

Ответственность за нарушение правил продажи отдельных товаров указана в КоАП РФ Если не указана обязательная информация на этикетке товара, то ответственное лицо оштрафуют на 300-1 500 рублей, директора предприятия на 1 000-3 000 рублей, организация  на 10 000-30 000 рублей. 

На этикетке указана неверная информация 

За это нарушение магазину полагается самый крупные штрафы. Физлицо накажут штрафом в 3000-5000 рублей,  директора предприятия — на 12000 — 20000 рублей, а организацию — на 100 000 — 500 000 рублей. Данное нарушение трактуют как обман потребителя. 

(Visited 4 400 times, 22 visits today)

Источник: https://rabotaylegko.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0-%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BD%D0%B5-%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C-%D0%BD%D0%B0/

Этикетка товара: 3 нарушения, за которые штрафуют

Можно ли указать на этикетке одежды информацию на английском языке?

Если на упаковке нет информации о товаре, магазин клеит на него этикету. Так бывает с овощами и мясом, которые продавцы фасуют на месте, с блюдами местного приготовления и товарами из-за рубежа без информации на русском. Когда информации нет или она неверна, магазину грозит штраф до 500 000 ₽. Рассказываем, что указать на этикетке, чтобы избежать непредвиденных расходов.

Зачем печатать этикетки

По закону продавец предоставляет покупателям информацию о товаре и изготовителе. Покупатель изучает эти данные и выбирает нужный товар. Правила продажи в постановлении правительства

Обычно вся информация о товаре есть на упаковке. Сотрудникам магазина достаточно поставить рядом ценник. Мы подробно писали, какие к ним требования:

Бывает, что поставщик привозит товар без упаковки с нужной информацией. Основные категории таких товаров:

  • весовой товар. Поставщик привозит колбасу в палках и головки сыра, продавцы режут ее и кладут на витрину в магазине;
  • блюда местного приготовления. Сотрудники магазина сами пекут хлеб и режут салаты;
  • товары без информации на русском языке. Поставщик привозит игрушки из Китая без русского описания;
  • товары с разными свойствами и ценами, которые выкладывают группой. Магазин продает магниты или шлепки. Они разные, но лежат в куче, поэтому одного ценника нет.

На такие товары сотрудники магазина клеят этикетки с информацией: наименование, изготовитель, дата изготовления, срок хранения и другое. Все данные дает производитель.

Печатайте ценники и простые этикетки В Кабинете Дримкас пользователь печатает ценники сразу после приемки или в любое удобное время. Сервис умеет печатать простые этикетки — они подойдут для товаров, где нужные данные уже на упаковке. Настраивается размер этикетки и штрихкод.

Информация на этикетке

Требования к этикетке такие же, как к ценнику: наименование товара, сорт, вес, цена. В дополнение к этим данным магазин указывает изготовителя, дату изготовления и срок хранения. Для пищевых продуктов потребуется энергетическая ценность и состав, для других товаров — своя обязательная информация. Требования к этикетке в законе о защите прав потребителей

Изготовитель. На этикетке магазин печатает название изготовителя с юридическим адресом.

На этикетке указывают название и адрес изготовителя, по желанию — данные импортера и поставщика

Дата изготовления и срок хранения. Срок хранения магазин обозначает одним из двух способов:

  • «Годен до» — дату и время, после которых товар нельзя употреблять.
  • «Срок хранения» — число суток, которое отсчитывают с даты производства. Срок хранения требует даты и времени изготовления.

Иногда на этикетках продуктов указывают дату упаковки или фасовки, без даты изготовления. Это нарушение: на этикетке по закону печатается дата, когда товар произвели, и от нее считают срок хранения.

Магазин выставляет товар по правилам хотя бы за день до окончания срока годности, чтобы покупатель успел принести продукт домой и приготовить.

Магазин верно указал на этикетке дату изготовления и срок годности. Другие обязательные данные указаны на упаковке с обратной стороны — так можно

Для продуктов: энергетическая ценность. На этикетке магазин печатает количество белков, жиров, углеводов и калорий на 100 г продукта. Эти данные предоставляет производитель.

Для продуктов: состав. Ингредиенты продукта печатают по порядку в строку или столбик — начиная с ингредиента с наибольшим содержанием в продукте. Магазин тоже получает эту информацию от изготовителя.

Обязательная информация для разных товаров. Помимо общего набора обязательной информации есть дополнительные требования к этикеткам отдельных товаров:

Одежда и обувь волокон, артикул, размер, вид меха, цвет
Бытовые товарыМарка, модель, артикул, цвет, характеристики
Духи и туалетная водаНазначение, ингредиенты, эффект, противопоказания, условия применения, сведения о госрегистрации
ДрагоценностиПломба, изготовитель, металл, артикул, проба, масса, способ обработки и характеристика вставок, камней
ЛекарстваСведения о госрегистрации, номер и дата, правила отпуска
Бытовая химияИнгредиенты, дата и номер техсвидетельства, условия хранения
СтройматериалыТип отделки, марка, размер, степень обработки

Покупатель вправе знать полную информацию о товаре, кто его изготовил и продает. Магазины часто печатают на этикетке только продавца, но забывают указать изготовителя. Штраф за не указанного изготовителя в КоАП РФ

За этикетку без данных об изготовителе штрафы: физлицу — 1 500-2 000 ₽, директору — 3 000-4 000 ₽, компании — 30 000-40 000 ₽.

В Ростове-на-Дону полиция обнаружила в магазине «Философия рыбалки» товары без информации об изготовителе. На этикетках не было наименования производителя и адреса на русском языке. Роспотребнадзор вынес индивидуальному предпринимателю предупреждение.

ИП обратился в арбитражный суд, чтобы признать постановление Роспотребнадзора незаконным. Суд отказал в удовлетворении требований.

Роспотребнадзор

Нарушение № 2. Нет обязательной информации −30 000 ₽

Владельцу магазина важно печатать обязательную информацию для разных товаров, чтобы избежать штрафов.

Если обязательной информации нет, физлицо штрафуют на 300-1 500 ₽, директора — на 1 000-3 000 ₽, компанию — на 10 000-30 000 ₽. Нарушение правил продажи отдельных товаров в КоАП РФ

В Бийске Алтайского края покупатели пожаловались на магазин ООО «Квант». Там продавали детские товары без информации на русском языке. Роспотребнадзор провел проверку и оштрафовал компанию в общей сложности на 110 000 ₽.

Ведомство потребовало устранить нарушение закона, но магазин не выполнил предписание. За это суд оштрафовал компанию еще на 13 000 ₽.

Роспотребнадзор

Нарушение № 3. Неверная информация −500 000 ₽

Опаснее всего указывать в этикетке недостоверные данные, например заниженный вес и завышенную жирность молочных продуктов. Неважно, делает это магазин по ошибке или чтобы скорее продать товар. В обоих случаях это трактуют как обман покупателей. Обман потребителей в КоАП РФ

За введение покупателей в заблуждение физлицо штрафуют на 3 000-5 000 ₽, директора — на 12 000-20 000 ₽, компанию — на 100 000-500 000 ₽.

В Челябинске покупатель аптеки «Классика» пожаловалась в Роспотребнадзор на обвес. Аптека продавала косметическую глину, ее фактический вес был ниже, чем на упаковке.

[attention type=green]

При проверке жалоба подтвердилась: на упаковке 100 г, на деле — недовес от 20,3 до 25,7 г. Директора аптеки оштрафовали на 10 000 ₽.

[/attention]

Роспотребнадзор

Что нужно знать об этикетке товара

  1. Продавец по закону предоставляет покупателям информацию о товаре и изготовителе. Если не на упаковке, то на этикетке.
  2. На этикетке, как и на ценнике, магазин печатает наименование товара, сорт, вес, цену.
  3. Дополнительно на этикетке требуется изготовитель, дата производства и срок хранения.
  4. Для разных товаров есть обязательная информация, которую магазин тоже печатает на этикетке.
  5. Если обязательной информации нет или она неверная, магазину грозит штраф.

Всё от приемки товара до печати ценников Принимайте товары по накладной — сервис добавит их в базу для учета остатков.

Сразу после этого можно установить цены, скидки, напечатать ценники и простые этикетки. Замените товароучетную систему и Excel одним сервисом.

Источник: https://dreamkas.ru/blog/etiketka-tovara/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Можно ли указать на этикетке одежды информацию на английском языке?

«Встречают по одежке» — старая поговорка, которая актуальна всегда. Мы сталкиваемся с выбором одежды каждое утро, часто бываем в магазинах или покупаем одежду в интернете. А значит, нужно знать, как называются предметы гардероба, фасоны, ткани и многое другое.

Так что, roll up your sleeves (закатайте рукава) и приготовьтесь запомнить, как называются предметы одежды на английском языке, как говорить о вещах по-английски, а также распространенные фразы и идиомы, связанные с одеждой.

Одежда в английском языке

Слово clothes [kləʊðz] переводится с английского языка как «одежда». Как видите по транскрипции, буква e в этом слове не произносится.

Важно помнить, что clothes употребляется только во множественном числе с s на конце. Если хотите сказать об одном предмете одежды — используйте выражение «a piece of clothing» или более формальные «an item of clothing» или «an article of clothing».

Clothes — повседневный вариант слова «одежда». Если хотите выразиться более официально, то скажите clothing.

Лексика по теме «предметы одежды на английском языке»

Слово «одежда» имеет несколько синонимов. Так, помимо clothes / clothing существуют wear, apparel, garment, outfit, dress или costume.

Одежда может быть нескольких видов:

  • Outerwear / Outdoor clothes / Outer garments / overgarment — верхняя одежда
  • Ladieswear / Women’s clothing — женская одежда
  • Menswear / Men’s clothing — мужская одежда
  • Underwear — нижнее белье
  • Casuals (брит.) — повседневная одежда
  • Formal clothes — официальная одежда
  • Sportswear — спортивная одежда
  • Protective clothing / workwear — спецодежда, защитная одежда
  • Swimwear — одежда для плавания
  • Uniform — униформа, форменная одежда

Основные предметы одежды:

  • Boots — ботинки
  • Coat — пальто
  • Dress — платье
  • Jacket — пиджак
  • Jeans — джинсы
  • Shirt — рубашка
  • Shoes — туфли
  • Skirt — юбка
  • Suit — костюм
  • Sweater/jumper — свитер/джемпер
  • Trainers (брит.) / sneakers (амер.) — кроссовки
  • Trousers (брит.) / pants (амер.) — классические брюки

А теперь разберем различные виды некоторых предметов гардероба и их английские аналоги.

Эти слова помогут вам ориентироваться в фасонах и разных типах одежды, пригодятся в магазине за рубежом или во время шоппинга в интернете.

Shirts and blouses (рубашки и блузы):

  • Blouse — блузка
  • Dress shirt — рубашка классического кроя
  • Polo shirt — рубашка-поло
  • Tank top — майка на лямках
  • T-shirt — футболка
  • Tunic — туника

Outerwear (верхняя одежда):

  • Cloak — плащ (накидка), мантия
  • Down-padded coat — пуховик
  • Fur coat — шуба
  • Jacket (амер.) — любая куртка
  • Leather jacket — кожаная куртка
  • Parka — парка
  • Sheepskin coat — дубленка
  • Trench coat — плащ
  • Raincoat / slicker — дождевик
  • Waistcoat — жилет
  • Windcheater, windbreaker — ветровка

Пословица: Don’t have thy cloak to make when it begins to rain — Не принимайся шить себе плащ, когда начинает идти дождь (значение: делай все вовремя).

Jackets and sweaters (жакеты и свитера):

  • Cardigan — кардиган (шерстяная кофта на пуговицах без воротника)
  • Hoodie — «худи», трикотажная кофта с капюшоном
  • Polo neck (брит.) / turtleneck (амер.) — водолазка
  • Pullover / sweater — пуловер, свитер
  • Sleeveless jacket — безрукавка
  • Sweat-shirt — толстовка без капюшона, фуфайка

Pants and shorts (брюки и шорты):

  • Bananas — брюки-«бананы»
  • Bell-bottoms — брюки-клеш
  • Bermuda shorts — бермуды (удлиненные шорты)
  • Breeches — бриджи
  • Pipestem trousers/pants — брюки-дудочки
  • Shorts — шорты
  • Slacks — «слаксы» (широкие свободные брюки)
  • Sweat pants — спортивные штаны

Пословица: Good clothes open all doors — Хорошая одежда открывает все двери (значение: встречают по одежке).

Jeans (джинсы):

  • Boot cut / boot-legged jeans — длинные джинсы (которые находят на обувь)
  • Boyfriend jeans — женские широкие джинсы мужского кроя
  • High waisted jeans — джинсы с высокой посадкой
  • Low rise jeans — джинсы с низкой посадкой
  • Relaxed / loose jeans — прямые широкие джинсы
  • Ripped / distressed jeans — джинсы с искусственными дырами
  • Slim, skinny, tight jeans — узкие облегающие джинсы, «скинни»
  • Straight / regular fit / classic jeans — прямые классические джинсы
  • Wide-leg jeans — джинсы с расширением штанины от бедра

Skirts (юбки):

  • Balloon skirt — юбка-баллон
  • Circular skirt — юбка-«солнце»
  • Flared skirt — расклешенная юбка
  • Kilt — килт
  • Maxi, maxi-skirt — макси-юбка
  • Midi, midi-skirt — юбка до колен
  • Mini, mini-skirt — мини-юбка
  • Pencil skirt — юбка-«карандаш»
  • Tutu skirt — юбка-пачка

Dresses (платья):

  • A-line dress — трапециевидное платье
  • Cocktail dress — коктейльное платье
  • Dressing gown — домашний халат
  • Evening dress — вечернее платье
  • Hospital gown — больничный халат
  • Sheath dress — платье-футляр
  • Slip dress — платье-комбинация
  • Strapless dress — платье без бретелей
  • Wedding dress — свадебное платье
  • Wrap dress — платье с запáхом

Пословица: Fine feathers make fine birds — Красивые птицы красивы своим оперением (значение: одежда красит человека).

Suits (костюмы):

  • Business suit — деловой костюм
  • Casual suit — повседневный костюм
  • Costume — исторический, театральный костюм
  • Dinner jacket / tuxedo / tux — смокинг
  • Tail coat — фрак, мужской вечерний костюм
  • Frock coat — сюртук
  • Two-piece suit — костюм-двойка (юбка/брюки и жакет)
  • Three-piece suit — костюм-тройка (брюки, пиджак и жилетка)

Accessories (Аксессуары):

  • Braces — подтяжки
  • Gloves — перчатки
  • Knee-length socks — гольфы
  • Laces — шнурки
  • Mittens — варежки
  • Socks — носки
  • Stockings — чулки
  • Tights — колготки
  • Belt — ремень
  • Umbrella — зонтик

Пословица: The cat in gloves catches no mice — Кот в перчатках мышь не поймает (значение: без усердного труда ничего не получится).

Underwear (нижнее белье):

  • Boxers — трусы-боксеры мужские
  • Bra / brassiere — бюстгальтер
  • Briefs — трусы-плавки мужские
  • Knickers (брит.) / panties (амер.) — женские трусики
  • Lingerie / women's underwear — дамское нижнее белье
  • Nightdress — ночная сорочка
  • Pyjamas — пижама
  • Thongs — стринги

Пословица: An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet — Мартышка останется мартышкой, а негодяй негодяем, даже будучи одетыми в шелк или пурпур (значение: натура человека всегда проявляется, как бы он ни пытался ее скрыть).

Headgear (головные уборы):

  • Beret — берет
  • Bucket hat — панама
  • Cap — кепка, фуражка
  • Hat — шляпа, шляпка, шапка
  • Helmet — шлем, каска
  • Straw hat — соломенная шляпа
  • Veil — вуаль, фата

Пословица: If the cap fits, wear it — Если шляпа в пору, то носи ее (значение: принимай критику, если она объективна).

Footwear (обувь):

  • Flats – балетки
  • Flip-flops – вьетнамки
  • High boots — сапоги
  • High heeled shoes — туфли на каблуках
  • Hiking boots — туристические ботинки
  • Pumps — лодочки
  • Slingbacks — босоножки
  • Slippers – тапочки
  • Stilettos — шпильки
  • Wedges — туфли на танкетке

Parts of clothing (элементы одежды):

  • Buckle — пряжка
  • Button — пуговица
  • Collar — воротник
  • Embroidery — вышивка
  • Hem, hemline — подол, край одежды
  • Lining — подкладка
  • Neckline — вырез
  • Pocket — карман
  • Ruffle — оборки
  • Sleeve — рукав
  • Sole — подошва
  • Velcro — застежка-«липучка»
  • Zip — застежка-«молния»

Пословица: Stretch your arm no further than your sleeve will reach — Не протягивай руку дальше, чем позволяет рукав (значение: живи по средствам).

Fabric, material (ткань, материал):

  • Artificial leather / eco-leather / faux leather / imitation leather / synthetic leather — искусственная кожа
  • Artificial materials — искусственные материалы
  • Corduroy — вельвет
  • Cotton — хлопок
  • Denim — джинсовая ткань
  • Faux fur — искусственный мех
  • Lace — кружево
  • Leather — кожа
  • Genuine leather — натуральная кожа
  • Linen — лен
  • Mink — норковый мех
  • Satin — атлас
  • Silk — шелк
  • Suede — замша
  • Rubber — резина, каучук
  • Velvet — бархат
  • Wool — шерсть

Пословица: You cannot make a silk purse a sow's ear — Нельзя сделать шелковый кошелек из свиного уха (значение: необходимо трезво оценивать свои возможности).

Patterns (узоры):

  • Checked / plaid — клетчатый, в клетку
  • Floral print — растительный принт
  • Flowery print — цветочный принт
  • Patterned — ткань с узором, орнаментом
  • Plain — одноцветный
  • Striped — полосатый
  • Polka-dotted — в горошек

Самые распространенные глаголы, связанные с одеждой в английском языке:

  • to dress / to get dressed — одеваться
  • to undress / to get undressed — раздеваться
  • to change clothes — переодеваться
  • to put on — надевать
  • to take off — снимать
  • to try on — примерять
  • to dress up — наряжаться
  • to wear — носить

В магазине мы примеряем (to try on) вещи. Одежда может быть тесной (tight) или свободной (loose). Но мы всегда покупаем (to buy) только ту одежду, которая подходит нам и хорошо сидит (to fit / to match).

Саму одежду можно описать такими словами, как elegant (элегантная), smart (опрятная, аккуратная), trendy (модная), chic (изысканная) или scruffy (поношенная, неряшливая).

Когда мы хотим описать человека и его внешний вид, то можем сказать, что он well-dressed (хорошо одетый) или badly-dressed (безвкусно одетый). Если человек одет по последней моде, то мы называем его fashionable (следящим за модой) или stylishly dressed (стильно одетым), а если он предпочитает «старую школу» в одежде — скажем, что он old-fashioned (старомодный).

Идиомы на тему одежды в английском языке

И конечно, тема одежды настолько широка и понятна всем людям, что не только в русском, но и в английском языке не обойтись без связанных с ней идиом. Например, как в русском, так и в английском языке фраза «закатать рукава» (roll up one’s sleeves), которая встретилась в начале статьи, означает подготовиться к какой-то работе и серьезно взяться за дело.

Вот несколько других интересных идиом на тему одежды, которые будут вам полезны:

Eat one's hat – съесть свою шляпу (сильно удивиться и сделать что-то из ряда вон выходящее, если что-то исполнится)

I do not think that our football team will win the cup in this year. If they do — I will eat my hat — Я не думаю, что наша футбольная команда выиграет кубок в этом году. Если они сделают это — я съем свою шляпу.

With hat in hand («со шляпой в руке») – смиренно (делать что-то покорно)

With hat in hand, the youth asked the girl’s parents for her hand in marriage — Юноша смиренно просил руки девушки у ее родителей.

A feather in one’s cap («перо на шляпе») — повод для гордости, достижение (какой-то поступок, которым можно гордиться).

Getting an A+ in Math was a feather in her cap — Получение оценки «отлично с плюсом» по математике было ее поводом для гордости.

To wash one’s dirty laundry in public («стирать грязное белье на публике») — выносить сор из избы. То есть, рассказывать о личных вещах посторонним людям.

John and Mary often argue when there is a lot of people nearby. Why do they wash their dirty laundry in public? — Джон и Мэри часто ссорятся, когда вокруг много людей. Зачем они выносят сор из избы?

[attention type=yellow]

Down-at-the-heels («со стоптанными каблуками») – иметь неряшливый вид, осунуться, выглядеть запущено.

[/attention]

He appeared down-at-the-heels after his divorce — Он казался осунувшимся после развода.

At the drop of a hat («когда подняли шляпу»­) – глазом не моргнув, без раздумий. Сделать что-то быстро, без колебаний.

I would visit them at the drop of a hat if I had the chance — Я бы навестил их без раздумий, если бы имел такую возможность.

Wolf in sheep’s clothing – волк в овечьей шкуре. Так называют жестокого и коварного человека, притворяющегося добрым. Идиома берет начало из сказки о Красной Шапочке.

Our boss is a wolf in sheep’s clothing. Inside the office, he verbally abuses everybody, but at the meetings with shareholders he is nice and polite all of a sudden — Наш босс — волк в овечьей шкуре. В офисе он всех оскорбляет, а на встречах с акционерами вдруг становится милыми и вежливым.

А теперь самое время отправиться в модный магазин и проверить знания на практике. Почитайте этикетки товаров их описания — так вы лучше запомните, как называются различные предметы одежды и материалы по-английски. И помните: It’s not the clothes that count, but the things the clothes cover (Значение имеет не одежда, а то, что находится под ней).

Источник: https://puzzle-english.com/directory/clothes

Английские надписи на одежде, как экстралингвистический фактор, влияющий на культуру подростков

Можно ли указать на этикетке одежды информацию на английском языке?

Введение.

Современная молодежь любит выделяться. Особенно это касается подростков. Одной из выделительной черт являются надписи на одежде. Все чаще подростки стараются купить вещи, на которых написано яркими большими иностранными словами.

Проблема заключается в том, что не все знают, какую смысловую нагрузку несут надписи на одежде.

Данная работа посвящена исследованию содержания английских надписей на одежде подростков.

Актуальность выбранной темы состоит в том, что вещи с надписью стали неотъемлемой частью гардероба современного человека. Одежда стала в некотором смысле трибуной, с высоты которой человек имеет возможность сказать всему миру о специфике своего характера.

Новизна данной работы определяется изучением и выявлением содержания английских надписей на одежде.

Объект изучения- надписи на одежде учащихся на английском языке.

Предметом исследования является информация, которую несут надписи на одежде.

Цель работы- установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком.

Задачи для достижения поставленной цели:

-Изучить научную литературу по поставленному вопросу

-Провести социальный опрос среди учащихся, чтобы узнать самые популярные надписи на одежде.

-Проанализировать собранный речевой материал и прийти к определенному заключению.

[attention type=red]

Гипотеза- после исследования английских надписей на одежде учащиеся будут серьезнее подходить к выбору одежды с текстом.

[/attention]

Данная работа проводилась поэтапно:

-Составление основной информационной работы.

-Проведение анализа и сравнения собранных надписей.

-Обозначение выводов и результатов работы.

При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы: экспериментальный для проведения анкетирования и определения зависимости надписи на одежде от возраста тинейджера; поисковый и описательный, предполагающий анализ языковых факторов; аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных надписей.

Данная работа делится на две части: теоретическую и практическую. Во второй части рассмотрены такие элементы, как историю появления надписей на одежде, потребность людей носить вещи с надписями. В третьей части работы представлены результаты обработки полученных анкет, лингвистической экспертизы надписей.

Глава 1. Теоретическая часть.

1.1 “Эволюция” надписей на одежде.

Самые первые надписи на одежде появились в Древней Греции. Уже там мы находим вышивки на поясах, которые говорят нам об именах владельца, или находим имена на ювелирных украшениях.

На итальянских и немецких портретах конца XV и XVI веков мы видим надписи, которые вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев этих портретов или нарядов. Очень часто в моде были надписи, которые представляли собой часть орнамента.

Например, в начале второго тысячелетия в вышивке использовались готические шрифты. Очень известны перелины короля Отто которые находятся в музее Бол Берга в Германии. Там в хранилище старины собора есть удивительные вещи с готическими или с романтическими буквами- как часть орнамента этих старинных вышивок. Они датируются 10-11 веками нашей эры.

Массу орнаментов мы можем найти в ювелирных украшениях, где буквы и фразы вплетены в рисунок. Сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого-то дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые, в самом деле, несут смысл.

Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде. В наше время многие мастистые Кутюрье используют в своем творчестве разнообразные надписи. Самые известные среди них: Дольче и Габбана, Мостино,Кристиан Диор и т.д.

В XX веке в американской моде появился обычай наносить надписи на футболки. Это было либо название военной базы, либо название корабля. 60-е годы стали началом эпохи печати на футболках. Свои пристрастия и убеждения молодежь стала выражать на майке, сделав ее символом бунтарства.

Футболка сегодня- не просто недорогая и удобная одежда, а произведение текстильного искусства, созданное благодаря высоким технологиям из хлопковой рубашки. Надписи на одежде бывают разные и меняются по мере взросления человека. У ребенка это просто какое-то забавное словечко, у подростка-цитаты, реплики киногероев, громкие и пафосные лозунги, граничащие иногда даже с непристойностями.

Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей- это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы.

[attention type=green]

Ну и что ж, будем снисходительны к тинейджерам- для их самоутверждения любые средства хороши! С годами все мы к выбору написанного на одежде относимся серьезнее и хотим, чтобы слова выражали наши истинные убеждения или намекали на что-то потаенное.

[/attention]

Молодежь, возможно, не поверит, но те, кто постарше, наверняка подтвердят, что два десятилетия тому назад и раньше появление на улице человека в одежде с непонятной надписью на английском языке означало в глазах общественности не что иное, как провокацию и вызов. Тем не менее, все тайком завидовали обладателю импортной вещички, не побоявшемуся выделиться среди масс. Другое дело- сегодня! И дети, и молодые, и не очень молодые люди носят на одежде на английском- все воспринимают их как стильный элемент отделки.

1.2 Надписи на английском- дань моде или нечто иное?

Многие стремятся купить одежду с надписями исключительно на иностранном языке. Что они хотят этим сказать? Если ничего, то это действительно дань моде. Но футболка- еще и словно чистый лист, на котором можно начертать.

Только к надписям на футболках на английском надо относиться осторожно, потому что умная мысль прозвучит нелепо, если неправильно сформулировать ее на чужом языке.

То же самое можно сказать и о стандартных готовых фразах- неудачно подобранные станут не чем иным, как казусом в одежде.

К надписям на одежде следует относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модной одежды. Если ты не поддерживаешь написанные на твоей одежде слова, зачем ты ее нацепил на себя? Не так давно по этому поводу разгорелся целый международный скандал, затронувший Германию и Китай.

За последние пару лет зафиксировано почти два десятка случаев, когда за непонятные надписи на майках, выполненные на арабском языке, или непонятные, на английском, но с “шутками” по поводу бомб, носителей такой одежды секьюрити не пропускали на рейс в самолет.

Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать- мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.

[attention type=yellow]

Вывод: Надписи на одежде существовали еще много веков назад. И дети и взрослые люди носят на одежде на английском- все воспринимают их как стильный элемент отделки. И это действительно дань моде.

[/attention]

Только к надписям на одежде на английском надо относиться осторожно, потому что умная мысль прозвучит нелепо, если неправильно сформулировать ее на чужом языке. Мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.

И так ли это на самом деле, рассмотрим примеры английских надписей на одежде учащихся:

Заключение.

Итак, отвечая на вопрос, поставленный во введении: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, выяснилось, что только 30% при покупке вещи обращали внимание на перевод английских фраз. Молодые люди отмечали, что затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды.

70% молодых людей не обращали внимание на перевод надписей и воспринимают их как украшение одежды. Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию.

Таким образом, гипотеза подтвердилась: люди внимательно исследуют английские надписи на одежде, более серьезно подходят к выбору одежды с надписями.

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5b23a53f81d0d100a9590eab/angliiskie-nadpisi-na-odejde-kak-ekstralingvisticheskii-faktor-vliiaiuscii-na-kulturu-podrostkov-5b4399f89d26d600a8463e69

ПравовойСовет
Добавить комментарий